The Mianbao team is back and better than ever! We’ve got a new podcast that we are super excited about. It’s called 井底之挖, like the old Frog in the Well proverb, but with the 青蛙的蛙 changed to 挖掘的挖。 It’s a deep-dive podcast co-hosted by Old Man 面包 Brad Johnson and his good buddy Jason Liu.
PS We've moved to a new awesome podcast host (Captivate.fm shoutout!), got ourselves a new show website, and formed a new podcast network with some cool people! More is on the way soon!
时间轴 Time Markers
[00:00] 新节目!New Show!
[01:20] 井底之挖 预告片 Trailer
[01:54] 刺激青蛙故事!Action-packed frog story!
[03:36] 什么是井底之挖?What's the new show all about?
[06:24] 介绍超棒的中文播客播放器!The best kept secret in the world of Chinese podcasts:
小宇宙 XiaoYuZhou (Little Universe)
- 井底之挖 on 小宇宙
- BreadToast Chinese 面包吐思 on 小宇宙
- Brad's 小宇宙 username: 叫我浩哲吧
- Download 小宇宙
ALL the Links!
- 订阅井底之挖 - Click here to easily subscribe to the new show《井底之挖》 wherever you listen to podcasts
- New BreadToast Chinese 面包吐思 website: BreadToast Chinese 面包吐思 (mianbao.fm)
- 关注MianbaoFM的 Facebook; 微博 - Follow the new network on FB and Weibo
- 互动/评论/吐槽/分享anything:mianbaofm@outlook.com - Email us about anything!
Hey BreadToast Chinese 面包吐思老朋友们,我来了, and I’ve got some good news for you. The Mianbao team is back and better than ever. We’ve got a new podcast that we are real excited about. It’s called 井底之挖, like the old Frog in the Well proverb, but with the 青蛙的蛙 changed to 挖掘的挖。 It’s a deep-dive podcast co-hosted by myself, Brad Johnson, and my good buddy, Jason Liu. Just so you know, this one doesn’t come with the help of English intros and show notes and all that stuff, but I think most of you are up for the challenge, 对吧?
Brad浩哲:So here’s what we’re gonna do: I’m gonna play the 5 minute trailer for 井底之挖 right here in just a second. Because I love you, I’ll even slap on the full transcript of the trailer for your 汉字-adoring pleasure. What I’m also gonna do, is invite you, if you’re interested in the new show—only if you’re interested—to go ahead and follow the link in the show notes to 井底之挖 on whatever platform you listen to podcasts on. Spotify, Apple and all those spots are good. Subscribe and rate and all that if you’re feelin’ it. 你懂的。
Brad浩哲:Anyway, here’s the trailer for the new show, and I’ve got a little bit of a hot tip that I’ll tack on to the end of this episode for anyone really looking to get deeper into the world of Chinese podcasts. Here we go. New podcast! 井底之挖!
Brad浩哲:这里是MianbaoFM的新节目,井底之挖。我是Brad。我中文名叫张浩哲,我是一个在中国生活了10年的美国大哥,然后我旁边坐着一位带着极限好听声音的长安城小哥哥。小哥哥,你自我介绍一下吧。
Jason/佳琛:大家好,我是来自西安的Jason刘佳琛。我就是Brad嘴里那个有着极限好声音,但是我觉得还可以的那个长安城小哥哥。
Brad浩哲:我们MianbaoFM小团队为什么要做井底之挖呢?我来讲一个故事吧,背景故事。
Jason/佳琛:好的
Brad浩哲:我在美国家这边住的房间在地下室。为了满足火灾安全规则的要求,我们当时家里装修的时候就得挖一个坑,挖一个大概有1.5米深的天井,不知道能不能想象。前几个月我从中国飞回美国,我刚到家的第一天晚上,我就倒在床上吧,累死了吧,飞了10几个小时。居然无法入睡,因为这个地下窗外有贼大的青蛙叫声。我勒个去我说怎么办?我接下来怎么睡怎么生活。第2天早上,我就走到窗外看了一下,确实有3只青蛙在这个深深的井里。唉,我就想他们跳进去到底是怎么想的呢?我怎么办,他们肯定跳不出来。
如果是你的话你会怎么做呢?想一下我,我估计大多数人的解决方法会跟我的一样,我就爬下去,戴着手套,拿着纸箱给小青蛙救出去了,放在院子里。你觉得这样就对了吧,是吧?青蛙自由了。我也可以自由睡觉了。
Jason/佳琛:所以基本上你是把青蛙的家给强拆了。
Brad浩哲:不是啊我是为了他们好唉,我希望他们可以好好生活,但是结果呢?过了几天,我半夜就被叫醒了,又被叫醒了。他们一家青蛙都回来了.
Jason/佳琛:唉哟?
Brad浩哲:好像是井里的可口虫子实在是太有吸引力了。
但蛙蛙们,他们又遇到了这个危机情况了,他们跳不出去。
所以呢,我想了一个新的方法,找了几块废木板,在井里给我的小朋友们盖了一个简单的楼梯,你猜第2天晚上我睡得怎么样呢?
Jason/佳琛:应该不错。
Brad浩哲:对,因为之后我再也没有听到青蛙声音,就是因为我的青蛙家人们又可以随时上下楼,他们可以自由活动,我也可以自由睡觉。这才是真正的自由吧。
Jason/佳琛:Brad告诉我这个故事之后我就赶紧到他家来看了现场,发现了这个木桥,他做的这些事情,然后我们就发现其实我们也可以跟这些井底之蛙一样去Deep Dive深挖深浅一些我们身边的一些很好的东西,可以帮助我们去发现更多有意思或者是打开我们的思维的局限这些事情。所以我们每一期会想跟大家一起去Deep Dive一个非常有趣的话题。这个话题可以大到是社会中的现象啊,或者是特别重要的事情。也可以小到就是我们身边的柴米油盐酱醋茶,非常细节的一些东西。只要是这些事情是有Deep Dive或者深浅深挖的价值的我们都会去做。
Brad浩哲:有时候是比较沉重的嘛,可能会有一些正能量,但是大多数我觉得也是比较轻松嘛。比较有趣的好玩儿的话题,我们都会一起讲,我们也希望听到你们的想法,听到你们的就是你们自己的参与的结果,要跟我们分享。我们会有各种各样的邀请,各种各样的活动可以一起去参加。
Jason/佳琛:对,我们就希望大家积极的跟我们参与节目的制作,或者评论,让我们听到你们的想法和声音。
这是我们最看重最重要的。我们节目最重要的一部分。
Brad浩哲:对啊对,所以你就,你听完节目你想不想点赞这些我们其实也不介意不点,或者是有一个吐槽差评也可以,因为我们不像故事里的那个Brad第一次就勉强把青蛙救出来。我们就是想一起玩儿一起盖一个桥一起有这个楼梯可以随时自由的上下来一起互动一起分享。所以我们的想法不一定是跟你们的一样,我们只是分享一下自己的,也希望听到你们的。所以参与是最重要的,你们可以在任何的平台上,所关注的平台上都可以评论都可以给我们发邮件可以在社交媒体上跟我们沟通啊,这些我们都希望听到你们的声音都可以一起玩儿一起分享一起深挖。
Jason/佳琛:亲爱的青蛙朋友们,我们一起准备好跳出去
Brad浩哲:好啊!就这样,拜拜。
Jason/佳琛:欢迎大家在各大播客平台搜索收听和订阅,井底之挖。请记住,”wa”是挖掘的挖。你可以通过平台评论区或者是电子邮件的方式来和我们互动。井底之挖是由MianbaoFM制作发行。更多节目信息请访问mianbao.fm。
Brad浩哲:Alright, real quick and as promised, for those of you who are feeling adventurous: you’ll see in the notes a link to listen to the show on an app called 小宇宙。小宇宙真的真的真的非常棒。Honestly, it’s the one and only real deal as far as the ever-exploding podcasting community in China goes.
Brad浩哲:If you want to find some great new Chinese-language podcasts, you could start by finding 井底之挖 or BreadToast Chinese面包吐思 on there, and then you’ll be able to see Jason and my profiles within the app and can use the lists of podcasts that I 订阅 (subscribe to) as a springboard to discovering even more amazing stuff. My username on 小宇宙 is 叫我浩哲吧,so you can even skip a step and go straight to my profile and subscriptions if you want.
Brad浩哲:I hear all the time from Chinese language-learners struggling to find good listening material with decent production value, and seriously there is already SO MUCH out there and 小宇宙 is growing like crazy. The only not incredible thing is that 小宇宙 is not available on Google Play, but you can download the APK directly. If you’re not comfortable with doing that, that’s totally understandable and it’s all the same to me, and I personally don’t do a lot of 随便 installing of whatever apps, but this is just how it works in China and if you’re in the Chinese ecosystem you’ve most likely crossed that bridge already.
Brad浩哲:So anyway, the community features of 小宇宙 are just awesome and, even more so than 喜马拉雅, it’s where the cool kids are going these days for podcasts. Good design, nice UI, fun to use, great content. You get the idea. I just really like 小宇宙 a lot, that’s all.
ANYway, new podcast! 井底之挖。That’s 挖掘的挖!Check it out! See ya.